LGBTQ +和难民活动家录取在GS

502 Bad Gateway- 188体育-188体育app

2020年1月22日

 


nginx

在整个医疗学校,勤奋工作Agili在他的科学为重点的课程和专业的外科手术他的研究。在他的年底,只有少数的考试剩余直到我毕业,医学博士学位,Agili被另一名学生在大学驱赶出局。 

哈桑Agili GS Student

“In Libya, being gay is not acceptable,” said Agili. “While gay people on the other side of the world are fighting for their right to marry, in Libya they are fighting for the simple right to live and be treated like human beings. In Libya, once people know you are gay, they dehumanize you. They think you only deserve to die.”

Agili试图完成他的研究,争取同性恋周围弥漫着利比亚的文化,而是为了继续对他的医学学位的工作,我被迫课程,在不同的城市最终采取在哪里没有人知道他的偏见。

Not long after his move, in 2011, after the Arab Spring uprisings, it became increasingly dangerous to exist as a known gay man. Agili continued working and studying for a time, but as the threats to his life became more apparent, he made the difficult decision to flee to Lebanon leaving behind his family, friends, and forthcoming medical degree.

这是我做过的最难的事情之一。这是我第一次谈过球给陌生人,在阿拉伯国家的事实,我是同性恋。我吓坏了,但发现足够的勇气说出来,并告诉我的故事。 

哈桑Agili,GS学生

随着成千上万的叙利亚,伊拉克难民,乡村俱乐部和其他中东,Agili申请在黎巴嫩避难。我挣扎着导航漫长的申请过程,并通过采访数十跑到,审查他的生活,即使是最亲密的方面。 

“这是我做过的最难的事情之一。这是我第一次谈过球给陌生人,在阿拉伯国家的事实,我是同性恋。我吓坏了,但发现足够的勇气说出来,并告诉我的故事,说:” Agili。 

Agili成为难民的百分之一的一部分全世界,将有一个“第三国”需要安置的-such难民居住在他们的第三国长期或永久的权利,并可能已经成为公民权利的机会。 

From 2014 to 2016, Agili waited for a country to accept his application. One morning, he received the news that the American embassy would allow him to live in the United States. It would be a few more months of interviews and medical check ups before he was flown to New York City, but the promise of freedom and security was invaluable. 

502 Bad Gateway

 

哈桑Agili flyer for speaking event